quinta-feira, 9 de maio de 2013

Expressões Idiomáticas: STACK THE DECK



STACK THE DECK
[trapacear, jogar sujo, dispor de artifícios injustos contra alguém, em benefício próprio ou de outrem]
Essa expressão teve origem no truque de se embaralhar as cartas. Numa primeira impressão, o maço de cartas (deck of cards) foi embaralhado aleatoriamente, mas o maço foi “empilhado” em uma certa ordem, de fácil memorização para o mágico. Assim, quando alguém da plateia pede alguma carta, o mágico, com sua habilidade ímpar e sabendo a posição da carta, “manipula” o público. No inglês britânico, a expressão equivalente é “STACK THE CARDS”.



stack the deck


  • The general manager stacked the deck in his brother-in-law’s favor so he got the job.
  • O gerente geral favoreceu o cunhado e por isso ele foi contratado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário